КАК ПИСАТЬ на QSL или ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ

  • Автор
  • Сообщение
Не в сети
Аватара пользователя
Сообщения: 693
Зарегистрирован: 03 май 2009 05:54
Откуда: LO88EC ПЕРМЬ

КАК ПИСАТЬ на QSL или ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ

Сообщение EW6O »

ПО ПРОСЬБЕ РУСЛАНА
Вложения
EU4AI QSL.docx
(621.93 КБ) 1412 скачиваний
Последний раз редактировалось EW6O 24 мар 2010 11:46, всего редактировалось 1 раз.
_________________
АЛЕКСАНДР
EW6O
ex : EU4AI, EW6CT, UC2WEQ

Не в сети
Аватара пользователя
Сообщения: 654
Зарегистрирован: 10 июл 2009 16:50
Откуда: Grodno KO13WP

Re: КАК ПИСАТЬ на QSL или ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ

Сообщение exEW4CJ »

сори, а вложение чем открывать, какое расширение :oops: Может и мне понравится ;)
_________________
UC2-008-231(UC1IWI), UC2ICJ(UC1IWR), EW4CJ.

Не в сети
Аватара пользователя
Сообщения: 754
Зарегистрирован: 04 май 2009 05:48

Re: КАК ПИСАТЬ на QSL или ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ

Сообщение eu4wnc »

To eu4ai к сожалению не смог прочитать, т.к. не нашел подходящей программы для открытия этого файла. Просьба выложить в простом текстовом формате, я думаю содержание документа от этого не пострадает.

Не в сети
Аватара пользователя
Сообщения: 754
Зарегистрирован: 04 май 2009 05:48

Re: КАК ПИСАТЬ на QSL или ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ

Сообщение eu4wnc »

Задам зноў сваё пытанне ў гэтай тэме (блізкае па тэматыцы), таму што ў іншым форуме(bfrr.net) адказу так і не атрымаў. Усё ж як мой пазыўны будзе гучаць па-беларуску? Хацеў бы задаць такое пытанне: ці існуе афіцыйны вырыянт мнеманічнай транслітэрацыі беларускіх(лацінскіх) літараў. Пасля доўгіх пошукаў знайшоў толькі гэту старонку http://be-x-old.wikipedia.org/wiki/%D0% ... 1%8D%D1%82 але яна з'яўляецца перакладам рускай старонкі, ды прадстаўленыя варыянты не адлюстроўваюць патрабаванняў, на маю думку, да падобнай перадачы як адпаведнасць напісання слова патрэбнай літары. Ці існуюць іншыя вырыянты? Калі ласка выкажыце свае меркаванні. Для даведкі: даволі поўны спіс варыянтаў для розных моў знаходзіцца тут http://www.faqs.org/faqs/radio/phonetic-alph/full/

Не в сети
Аватара пользователя
Сообщения: 693
Зарегистрирован: 03 май 2009 05:54
Откуда: LO88EC ПЕРМЬ

Re: КАК ПИСАТЬ на QSL или ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ

Сообщение EW6O »

ТВОЮ МАТЬ... РУСЛАН ,ЧТО ТЫ ХОТЕЛ Я НЕ СОВСЕМ ПОНЯЛ ,ПОЖАЛ. ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ ...
ПРОЧИТАТЬ МОЖНО " Microsoft Office Word 2007 "
_________________
АЛЕКСАНДР
EW6O
ex : EU4AI, EW6CT, UC2WEQ

Не в сети
Аватара пользователя
Сообщения: 433
Зарегистрирован: 21 май 2009 12:08
Откуда: KO33
Контактная информация:

Re: КАК ПИСАТЬ на QSL или ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ

Сообщение EW4W »

Саша, привет!
Только документ желательно сохранить в формате doc, не все же такие продвинутые и пользуются 2007 офисом :lol:
_________________
73! EU2U/Mikalai
ex: ew4w, ew4ew, uc2ie, uc2icv, rc2ibs
http://www.qsl.net/ew4ew

Не в сети
Аватара пользователя
Сообщения: 433
Зарегистрирован: 21 май 2009 12:08
Откуда: KO33
Контактная информация:

Re: КАК ПИСАТЬ на QSL или ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ

Сообщение EW4W »

eu4wnc писал(а):Задам зноў сваё пытанне ў гэтай тэме (блізкае па тэматыцы), таму што ў іншым форуме(bfrr.net) адказу так і не атрымаў. Усё ж як мой пазыўны будзе гучаць па-беларуску? Хацеў бы задаць такое пытанне: ці існуе афіцыйны вырыянт мнеманічнай транслітэрацыі беларускіх(лацінскіх) літараў. Пасля доўгіх пошукаў знайшоў толькі гэту старонку http://be-x-old.wikipedia.org/wiki/%D0% ... 1%8D%D1%82 але яна з'яўляецца перакладам рускай старонкі, ды прадстаўленыя варыянты не адлюстроўваюць патрабаванняў, на маю думку, да падобнай перадачы як адпаведнасць напісання слова патрэбнай літары. Ці існуюць іншыя вырыянты? Калі ласка выкажыце свае меркаванні. Для даведкі: даволі поўны спіс варыянтаў для розных моў знаходзіцца тут http://www.faqs.org/faqs/radio/phonetic-alph/full/
Руслан, а хто ці што мяшае нам самым скасці фанэтычны алфабіт? Мне здаецца, што гэта ня вельмі і цяжкая справа. Калі будзе час, то сення ўвечары паспрабую пашукаць што-небудзь у слоўніках, а ўжо потым усе разам будзем шліфаваць. Як табе такая прапанова?
_________________
73! EU2U/Mikalai
ex: ew4w, ew4ew, uc2ie, uc2icv, rc2ibs
http://www.qsl.net/ew4ew

Не в сети
Аватара пользователя
Site Admin
Сообщения: 812
Зарегистрирован: 02 май 2009 17:29
Откуда: Grodno

Re: КАК ПИСАТЬ на QSL или ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ

Сообщение EW4BY »

Я бы даже сказал , Саша , что у очень немногих есть насущная потребность использовать MS Office 2007 , потому как большинство людей и предыдущие версии офиса даже на 10 % возможностей не используют.
А открыть такой документ из 2003-го офиса можно используя конвертор http://www.microsoft.com/downloads/deta ... laylang=ru от самой майкрософт.

Не в сети
Аватара пользователя
Сообщения: 693
Зарегистрирован: 03 май 2009 05:54
Откуда: LO88EC ПЕРМЬ

Re: КАК ПИСАТЬ на QSL или ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ

Сообщение EW6O »

НИ КОГО НЕ ХОТЕЛ ОБИЖАТЬ ,ПРОСТО КАК У МЕНЯ ХРАНИЛСЯ ТАК И ВЫЛОЖИЛ . ИЗВИНИТЕ ЗА НЕУДОБСТВА ПРИЧИНЁННЫЁ ПО НЕДОМЫСЛИЮ .ВПРЕДЬ ПОСТАРАЮСЬ БЫТЬ БОЛЕЕ КОРРЕКТНЫМ В ВОПРОСАХ ЧТЕНИЯ ДОКУМЕНТОВ С ОГРОМНЫМ УВАЖЕННИЕМ КО ВСЕЙ БРАТИИ . P.S.НАДЕЮСЬ РУСЛАН ВСЁ ЖЕ СМОЖЕТ ПРОЧИТАТЬ ,ЕСЛИ НЕТ ВЫЛОЖУ В ДРУГОМ ФОРМАТЕ И БОЛЕЕ ПОЛНО РАСКРОЮ ЭТУ ТЕМУ .
_________________
АЛЕКСАНДР
EW6O
ex : EU4AI, EW6CT, UC2WEQ

Не в сети
Аватара пользователя
Сообщения: 433
Зарегистрирован: 21 май 2009 12:08
Откуда: KO33
Контактная информация:

Re: КАК ПИСАТЬ на QSL или ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ

Сообщение EW4W »

Саша, пересохрани документ еще раз: открой его у себя на компе, затем выбираешь "сохранить как", появляется табличка "сохранение документа", где надо выбрать тип файла не docx, а doc и будет всем счастье... (у тебя скорее всего по умолчанию стоит docx)
_________________
73! EU2U/Mikalai
ex: ew4w, ew4ew, uc2ie, uc2icv, rc2ibs
http://www.qsl.net/ew4ew

Не в сети
Аватара пользователя
Сообщения: 754
Зарегистрирован: 04 май 2009 05:48

Re: КАК ПИСАТЬ на QSL или ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ

Сообщение eu4wnc »

Наконец то смог прочитать документ eu4ai, отдельное спасибо ew4by за предоставленную ссылку. По сути вопроса: это не так всё однозначно как написано в статье. Прочитав другую статью http://textpattern.ru/article/translit- ... ic-letters или ещё http://www.fotosav.ru/services/transliteration.aspx можно понять, что одного стандарта нет. Ну а ещё, как я понял со спора по этому вопросу на репитере, тут надо учитывать ещё и белорусские правила передачи географических названий, имён и фамилий, где в стандартах всё ещё более запутано, чем в русском языке.
to EW4EW Прапанова слушная. Зрабіць такі алфавіт, на маю думку, справа 1 гадзіны працы са слоўнікам (адрэгаваць вышэй пададзены варыянт), але я тут цікавіўся як бы агульнапрынятымі стандартамі. Прынамсі ці ёсць нейкія ўнармаванні ў гэтым пытанні, як, на прыклад, з англійскім ці рускім варыянтамі або нават з украінскім. Яшчэ спасылка наконт геаграфічных назваў http://be-x-old.wikipedia.org/wiki/%D0% ... 1%8B%D1%96

Не в сети
Аватара пользователя
Сообщения: 433
Зарегистрирован: 21 май 2009 12:08
Откуда: KO33
Контактная информация:

Re: КАК ПИСАТЬ на QSL или ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ

Сообщение EW4W »

Руслан, прывітанне. У нас у Лідзе жыве Станіслаў Суднік (ён калісці складаў беларускі ваенны слоўнік - яго аўтар), то паспрабую праз знаёмых выйсці на яго і папрасіць дапамагчы ў нашай справе. Глядзіш, агульнымі намаганнямі нешта і зробім. Дарэчы, мая хатняя старонка зроблена на БЕЛАРУСКАЙ і АНГЕЛЬСКАЙ мовах - прымаюцца прапановы па яе ўдакладнанню.
Да сустрэчы.
_________________
73! EU2U/Mikalai
ex: ew4w, ew4ew, uc2ie, uc2icv, rc2ibs
http://www.qsl.net/ew4ew

Не в сети
Аватара пользователя
Сообщения: 754
Зарегистрирован: 04 май 2009 05:48

Re: КАК ПИСАТЬ на QSL или ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ

Сообщение eu4wnc »

Цудоўна. Можна звярнуцца і да мовазнаўцы, калі канешне ёсць магчымасць на яго выйсці. Пэўна існуюць і іншыя варыянты ("шырока вядомыя ў вузкіх колах") акрамя прадстаўленага ў артыкуле на Вікіпедыі. Надта гэты варыянт не прыдатны, калі нават ён недзе і ўжываецца (напісана ж не беспадстаўна). А падыход, на маю думку, павінен быць просты: падабраць мілагучныя імёны або словы, натуральна разборлівыя ў шумах, якія на беларускай лацінке пішуцца з адпаведнай літары.
P.S. А які ж адрас вашай хатняй старонкі?

Не в сети
Аватара пользователя
Сообщения: 693
Зарегистрирован: 03 май 2009 05:54
Откуда: LO88EC ПЕРМЬ

Re: КАК ПИСАТЬ на QSL или ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ

Сообщение EW6O »

ВОТ КАК ВСЁ ЗАКРУТИЛОСЬ
_________________
АЛЕКСАНДР
EW6O
ex : EU4AI, EW6CT, UC2WEQ

Не в сети
Аватара пользователя
Сообщения: 754
Зарегистрирован: 04 май 2009 05:48

Re: КАК ПИСАТЬ на QSL или ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ

Сообщение eu4wnc »

В прикреплённом файле инструкция по транслитерации имён и фамилий.
Вложения
288.rtf
(98.24 КБ) 1072 скачивания

Не в сети
Аватара пользователя
Сообщения: 433
Зарегистрирован: 21 май 2009 12:08
Откуда: KO33
Контактная информация:

Re: КАК ПИСАТЬ на QSL или ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ

Сообщение EW4W »

eu4wnc писал(а):Цудоўна. Можна звярнуцца і да мовазнаўцы, калі канешне ёсць магчымасць на яго выйсці. Пэўна існуюць і іншыя варыянты ("шырока вядомыя ў вузкіх колах") акрамя прадстаўленага ў артыкуле на Вікіпедыі. Надта гэты варыянт не прыдатны, калі нават ён недзе і ўжываецца (напісана ж не беспадстаўна). А падыход, на маю думку, павінен быць просты: падабраць мілагучныя імёны або словы, натуральна разборлівыя ў шумах, якія на беларускай лацінке пішуцца з адпаведнай літары.
Напрыклад:
А - Алена, Алесь
Б -
В - Васіль
Г - Ганна
Д -
Е - Ева
і г.д.
eu4wnc писал(а):P.S. А які ж адрас вашай хатняй старонкі?
А ў профіль няўжо нельга глянуць? Там здаецца ўсе напісана. :)
_________________
73! EU2U/Mikalai
ex: ew4w, ew4ew, uc2ie, uc2icv, rc2ibs
http://www.qsl.net/ew4ew

Не в сети
Аватара пользователя
Сообщения: 754
Зарегистрирован: 04 май 2009 05:48

Re: КАК ПИСАТЬ на QSL или ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ

Сообщение eu4wnc »

Мой вырыянт:
A-Антон,Алесь
B-Барыс
С-Цэнтр
D-Дар'я,Данута
E-Ева
F-Фёдар
G-Ганна,Галіна
H-Харытон,Хрысціна
I-Іван,Іна
J-Ян кароткі
K-Кілават,Кастусь
L-Леанід
M-Марыя,Міхась
N-Наталля
O-Осіп
P-Павел
Q-Шчупак
R-Раман,Радыё
S-Сяргей
T-Таццяна
U-Уладзімір,Ульяна
V-Віктар
W-Васіль
X-Ікс,Мяккі Знак
Y-Ігрэк
Z-Зоя,Зіна
Калі ласка, прапановы.

Не в сети
Аватара пользователя
Сообщения: 433
Зарегистрирован: 21 май 2009 12:08
Откуда: KO33
Контактная информация:

Re: КАК ПИСАТЬ на QSL или ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ

Сообщение EW4W »

Руслан, прывітанне.
Усе нядрэнна, але я таксама трыху глянуў у слоўнік і вось што:
О - у беларускай мове нямя імя на О (Осип - па беларуску будзе Восіп).
Трэба шукаць нешта другое - браць беларуска-рускі слоўнік і перебіраць усе словы на О (гэта павінна быць слова з ударэнням на О - Ордэн).
V - мне здаецца лепш будзе ўсе-такі ЖУК.
С - магчыма Ціхан, Цімафей
Мне так здаецца.
_________________
73! EU2U/Mikalai
ex: ew4w, ew4ew, uc2ie, uc2icv, rc2ibs
http://www.qsl.net/ew4ew

Не в сети
Аватара пользователя
Сообщения: 754
Зарегистрирован: 04 май 2009 05:48

Re: КАК ПИСАТЬ на QSL или ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ

Сообщение eu4wnc »

Тады о- хай будзе Оскар здаецца у некаторых пазычаных словах прыстаўнога в няма, а тут і пад націскам. С- Ціхан падыходзіць. Жук-v як бы адпаведнасць перадачы кірыліцы праз тэлеграф.

Не в сети
Аватара пользователя
Сообщения: 433
Зарегистрирован: 21 май 2009 12:08
Откуда: KO33
Контактная информация:

Re: КАК ПИСАТЬ на QSL или ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ

Сообщение EW4W »

Здаецца і ня дрэнна. О - Оскар - няхай будзе. Сення звярнуўся за дапамогай да Алега (аўтара Белазара) - магчыма ен чым-небудзь нам дапаможа. Але мне здаецца ўжо і так нешта даволі неблагое ў нас атрымваецца. Далей давай паспрабуем перакласці на беларускую мову прыклад правядзення сувязі. Як ты на гэта глядзішь?
_________________
73! EU2U/Mikalai
ex: ew4w, ew4ew, uc2ie, uc2icv, rc2ibs
http://www.qsl.net/ew4ew

Не в сети
Аватара пользователя
Сообщения: 754
Зарегистрирован: 04 май 2009 05:48

Re: КАК ПИСАТЬ на QSL или ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ

Сообщение eu4wnc »

Тыпавая радыёсувязь як адсюль? http://www.qrz.ru/beginners/qso2.shtml Можна перакласці. А яшчэ троху скарыктаваць артыкул на Вікіпедыі. А што адказаў Алег (аўтара Белазара)?

Не в сети
Аватара пользователя
Сообщения: 433
Зарегистрирован: 21 май 2009 12:08
Откуда: KO33
Контактная информация:

Re: КАК ПИСАТЬ на QSL или ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ

Сообщение EW4W »

Так, як за прыклад можна скарыстаць. Ад Алега пакуль адказу ня было.
_________________
73! EU2U/Mikalai
ex: ew4w, ew4ew, uc2ie, uc2icv, rc2ibs
http://www.qsl.net/ew4ew

Не в сети
Аватара пользователя
Сообщения: 754
Зарегистрирован: 04 май 2009 05:48

Re: КАК ПИСАТЬ на QSL или ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ

Сообщение eu4wnc »

скарыктаваць артыкул на Вікіпедыі
Скарэктавана http://be-x-old.wikipedia.org/wiki/%D0% ... 1%8D%D1%82
Заўвагі?

Не в сети
Аватара пользователя
Сообщения: 754
Зарегистрирован: 04 май 2009 05:48

Re: КАК ПИСАТЬ на QSL или ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ

Сообщение eu4wnc »

В прдолжение темы (а вдруг кому понадобится):
Для обозначение букв турецкого алфавита в радиосвязи есть два варианта.
1. Морской вариант:
буква произношение
Aa - aydın айдын
Bb - burak бурак
Cc – camal/cemal джамаль
Dd - deniz дэниз
Ee - engin энгин
Ff - falenk фаленк
Gg - gabya габья
Hh - hasan хасан
Iı - ırmak ырмак
Jj - jöle жёле
Kk - kalyon кальйон
Ll - levant левант
Mm - merih мерих
Nn - neptün нептун
Oo - oruç оруч
Pp - poyraz пойраз
Qq - kıvır кывыр
Rr - reis реис
Ss - seyidi сейди
Tt - turgut тургут
Uu - umman умман
Vv - vatan ватан
Ww - ikive икивехби
Xx - ikiz икиз
Yy - yılmaz йилмаз
Zz – zühal зуаль

2. Сухопутный вариант:
буква произношение
Aa - ahmet ахмет
Bb - behçet бехчет
Cc - camal/cemal джамаль
Dd - davut давут
Ee - ekrem экрем
Ff - fatih фатих
Gg - galip галип
Hh - hasan хасан
Iı - ırmak ырмак
Jj - jöle жёле
Kk - kadri кадри
Ll - lukum лукум
Mm - mehmet мехмет
Nn - nizam низам
Oo - oruç оруч
Pp – poyraz пойраз
Qq - kıvır кывыр
Rr - rasim расим
Ss - sehrab сехраб
Tt - tеmеl тэмэль
Uu - ufuk уфук
Vv - vehbi вехби
Ww - ikivehbi икивехби
Xx - ikiz икиз
Yy - yahya яхъя
Zz - zuftu зуфту(звучит зюсти)

В турецком алфавите нет букв W и Q, но они ввели их для использования в радиосвязи(для соответствия английскому).
Есть буквы турецкого алфавита, которые не используются в радиосвязи:
Çç(Чч) Ğğ(Гг, но в основном не произносится) İi(Ии), Öö(Ёё), Şş(Шш) Üü(Юю).

Не в сети
Аватара пользователя
Сообщения: 251
Зарегистрирован: 05 дек 2010 08:50
Откуда: Борисов, KO44FF
Контактная информация:

Re: КАК ПИСАТЬ на QSL или ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ

Сообщение EW2EO »

eu4wnc писал(а):Усё ж як мой пазыўны будзе гучаць па-беларуску? Хацеў бы задаць такое пытанне: ці існуе афіцыйны вырыянт мнеманічнай транслітэрацыі беларускіх(лацінскіх) літараў.
ew4ew писал(а): Мне здаецца, што гэта не зусim складаная справа. Калі будзе час, то сення ўвечары паспрабую пашукаць што-небудзь у слоўніках, а ўжо потым усе разам будзем шліфаваць.
Як варыянт - гэта мабыць трэба зрабiць, але дзеля чаго? Каб столькi беларусау размаулялi па беларуску у эфiры - тады ДА, а так.... Вось лiтоуцы - другая гаворка...
Не разумею у чым сэнс.
_________________
73 и добро пожаловать на http://www.qsl.net/ew2eo и .../ew2ww
Ответить